твоя милочка скоро принесет тебе кое-что, милый Билли.
Билли промолчал. Он знал, что это подначка. Нэнси заулыбалась еще шире.
– Тебе бы следовало заставить свою красавицу работать побольше. Уж я бы ее заставила.
Билли насупился:
– Не лезь в мои дела, слышишь?
Нэнси снова засмеялась.
– Будь спокоен, душечка, я так и поступлю. Для меня твои дела мелковаты.
Лифт снова загрохотал. На этот раз появилась Дарлин. Билли пошел через фойе навстречу ей. Он хотел отвести ее подальше, чтобы она не встретилась с Нэнси, все еще стоявшей у стойки. Он знал, что Нэнси постарается напоить девушку, и у нее это получится, а потом последуют грубые намеки, насколько лучше было бы Дарлин у нее, чем у Билли. Зачем это ему? И он, улыбаясь, направился навстречу Дарлин.
– Ну, как было?
– Ну, было и прошло, – нахмурилась Дарлин.
– Получила что-нибудь?
Дарлин поискала у себя в лифчике и вытащила небольшую платиновую соску-пустышку.
– По-моему, достаточно.
– Колоссально.
– Но та свинья, там, за стойкой, надует нас.
– Ну, и что будем делать?
– Что будешь делать ты? Предполагается, что бизнес – твой вопрос. Я только работу выполняю.
Билли взял ее за руку:
– Ну, не выходи из себя.
– Я не выхожу из себя. Просто не надо мне этого…
– Что, трудно было?
Губы Дарлин сложились в ехидную усмешку.
– Да нет, что тут трудного? Очередной клиент.
– Ну, так что все-таки произошло?
– Тебе действительно хочется узнать?
– Если тебе станет легче…
– Ах, если мне станет легче!… Ну, так слушай: он заставил меня сесть на корточки в душе и стал мочиться на меня, а потом мне надо было отсосать у него. Ясно? Ты доволен? И все это – за одну вшивую безделушку! Знаешь, мне иногда кажется, что тебе нравится выслушивать, что я делаю с клиентами. Может, ты из этого ловишь кайф?
Дарлин намеренно доводила себя до истерики. Билли не мог сообразить, что ему делать – успокаивать ее или сразу врезать. Пока он соображал, она завелась снова.
– Может, ты и сам хотел бы попробовать. Представляешь, как я сижу перед тобой на корточках, а ты на меня мочишься?
Билли покачал головой:
– Да что ты… О чем ты!
И подумал – могло ли бы это доставить ему удовольствие? Раньше такие мысли его не посещали. Он улыбнулся Дарлин. Ее монолог тянулся уже довольно долго.
– Послушай, милая, у нас есть немного кредита, может, возьмем бутылку и пойдем наверх?
Но Дарлин не была настроена мириться.
– Хочешь повторения вчерашнего? Лучше пойду опять на улицу, может, кого-нибудь подцеплю.
Не успел Билли и слова сказать, как она вырвалась от него и пошла по фойе, раскачивая бедрами. Дарлин смотрела прямо перед собой, избегая взглядов Нэнси и портье. Уже почти выпорхнув на улицу, она чуть не столкнулась с двумя мужчинами, входящими в отель.
– Какого черта! Или не видите, куда идете?
– Прошу прощения, – один из мужчин сделал шаг назад и слегка поклонился.
Дарлин собиралась разразиться потоком жалоб, но взглянула на них еще раз. Один был высокий худой человек, закутанный в черный плащ. Прямые волосы висели до плеч, из-за капюшона виднелся эфес меча зловещего вида. Другой – пониже ростом и, если можно так сказать, более тощий. Масса черных непокорных кудрей запихнута под широкополую шляпу. Он был в черном сюртуке и высоких сапогах. У обоих – одинаково решительное выражение лица. Дарлин торопливо отскочила от двери. Все ее раздражение улетучилось напрочь. Ей уже не терпелось оказаться рядом и узнать, чего надо этим двоим странным чужакам.
Такие же ощущения испытал и Билли, но только для него чужаком был один. Малыша Менестреля он узнал сразу. Они вместе пережили многое, и почти каждый раз Билли оказывался в дураках. Он мог себе представить, как будет веселиться Менестрель, услышав, что Билли опустился
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][Вперед]
